- Rücken
- 1) Körperteil спина́ . Demin спи́нка . Rücken an Rücken stehen спино́й друг к дру́гу , спина́ к спине́ . die Hände auf den Rücken binden свя́зывать /-вяза́ть <скру́чивать/-крути́ть > ру́ки наза́д . die Hände auf den Rücken legen закла́дывать /-ложи́ть ру́ки за́ спину . mit den Händen auf dem Rücken auf und ab gehen проха́живаться , заложи́в ру́ки за́ спину . auf den Rücken fallen па́дать упа́сть на́ спину <на́взничь>. sich auf den Rücken legen ложи́ться лечь на́ спину . auf dem Rücken schlafen, liegen, schwimmen на спине́ . im Rücken a) von hinten сза́ди , с ты́лу . b) hinter sich в тылу́ , за спино́й . den Wind im Rücken haben име́ть ве́тер сза́ди <с ты́лу>. mit der Sonne im Rücken спино́й к со́лнцу . mit dem Rücken gegeneinander спино́й к спине́2) Militärwesen angreifen с ты́ла , с ты́лу3) v. Mantel, Nase, Sessel, Sofa, Stuhl спи́нка4) v. Axt о́бух , обу́х5) v. Balken ве́рхняя часть <спи́нка >6) v. Berg хребе́т , гре́бень7) v. Buch корешо́к8) v. Fuß подъём9) v. Hand, Rückwand des Hauses ты́льная сторона́10) v. Meißel за́дняя грань11) v. Messer тупа́я сторона́ der verlängerte Rücken зад. hinter jds. Rücken за чьей-н. спино́й, тайко́м от кого́-н. jdm. hinterm Rücken Böses nachsagen говори́ть о ком-н. ду́рно за глаза́ <за спино́й>. im Rücken des Gegners <Feindes> в тылу́ врага́ . mit dem Feind im Rücken име́я проти́вника в тылу́ <за спино́й>. etw. auf jds. Rücken austragen перекла́дывать переложи́ть что-н . на чьи-н . пле́чи . vor jdm. den Rücken beugen <einem krummen Rücken machen> гнуть спи́ну <хребе́т, ше́ю> перед кем-н. seinen Rücken beugen покоря́ться покори́ться . jdm. den Rücken decken прикрыва́ть /-кры́ть тыл кому́-н ., ока́зывать /-каза́ть кому́-н . подде́ржку <по́мощь>, страхова́ть кого́-н . (vor Verwunderung) bald auf den Rücken fallen изумля́ться изуми́ться , поража́ться /-рази́ться . jd. ist beinahe auf den Rücken gefallen auch кто-н . чуть не потеря́л дар ре́чи <не упа́л в о́бморок>. jdm. in den Rücken fallen наноси́ть /-нести́ кому́-н . уда́р в спи́ну . dem Gegner <Feind> in den Rücken fallen напада́ть /-па́сть на врага́ с ты́ла <сза́ди>. den Rücken frei haben не име́ть опа́сности с ты́ла . jdm. den Rücken freihalten обеспе́чивать обеспе́чить кому́-н . отступле́ние <тыл>. einen breiten Rücken haben быть выно́сливым <двужи́льным>, име́ть широ́кую спи́ну , всё потяну́ть pf. jd. hat einen breiten Rücken auch на кого́-н . мо́жно взвали́ть всё что уго́дно . das haben wir schon im Rücken э́то для нас уже́ позади́ <про́йденный эта́п>. jdn. im Rücken haben als Stütze име́ть кого́-н . за спино́й . jdm. juckt der Rücken у кого́-н ., ви́дно , спина́ че́шется . jdm. den Rücken kehren <zudrehen, zuwenden> отвора́чиваться /-верну́ться от кого́-н ., повёртываться /-верну́ться к кому́-н . спино́й . kaum hat man den Rücken gekehrt, wird auch schon Unsinn getrieben auch не успе́ешь уйти́ , как начина́ют твори́ть глу́пости . jdm./einer Sache den Rücken kehren покида́ть /-ки́нуть [Pers, Familie für immer auch броса́ть/бро́сить ] кого́-н . что-н . einem Verein den Rücken kehren выходи́ть вы́йти из како́го-н . о́бщества <сою́за>. mit dem Rücken an der Wand kämpfen боро́ться , не опаса́ясь нападе́ния с ты́ла . man muß versuchen, mit dem Rücken an die Wand zu kommen ну́жно (по)пыта́ться заня́ть вы́годную пози́цию . jdn. läuft es eiskalt über den Rücken у кого́-н . моро́з по спине́ <по ко́же> пробега́ет /-бежи́т . jdm. läuft es heiß über den Rücken кого́-н . да́же в жар броса́ет . jdn. auf den Rücken legen кла́сть положи́ть кого́-н . на (о́бе) лопа́тки . ihn betrunken machen напои́ть pf кого́-н . du legst dich auf den Rücken, wenn ich dir erzähle… ты обалде́ешь <упадёшь>, когда́ я тебе́ расскажу́ … auf dem Rücken liegen безде́льничать , бить баклу́ши . jdm. den Rücken stärken придава́ть /-да́ть кому́-н . бо́дрости <уве́ренности, сил>, подде́рживать/-держа́ть кого́-н . dem Feind den Rücken zuwenden <zeigen> обраща́ться обрати́ться в бе́гство перед враго́м . das Glück hat jdm. den Rücken gewandt сча́стье отверну́лось от кого́-н .
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.